top of page

We:Food Report | 2025

  • Foto do escritor: jesuistradutora
    jesuistradutora
  • 6 de jun.
  • 2 min de leitura

Atualizado: há 22 horas

A We:Digitek é uma empresa que oferece soluções tecnológicas personalizadas para o setor de refeições coletivas, apoiando empresas a otimizar processos e gerar experiências de qualidade para seus clientes. Em 2025, a empresa lançou o We:Food Report 2025, um relatório que consolidou dados, insights e boas práticas do setor, reunindo informações valiosas para empresas de todos os portes que atuam no mercado de alimentação coletiva.


O relatório reúne dados principalmente do Brasil, mas também de outros países relevantes da América do Sul, tornando o documento uma referência para players do setor em todo o continente. Para alcançar esse público, a We:Digitek trouxe à Je Suis Tradutora o desafio de tradução do relatório completo para o inglês e o espanhol.


tradução We:Food Report 2025 para espanhol e inglês
Tradução We:Food Report 2025 para espanhol e inglês.

Traduções importantes exigem um olhar humano

144 páginas. Mais de 50 mil palavras. Um glossário com termos técnicos específicos que se repetem dezenas de vezes ao longo do texto.


Relatórios de mercado não admitem margem de erro. Dados percentuais, nomenclaturas de setor, indicadores de desempenho e terminologias específicas precisam chegar ao idioma de destino com a mesma precisão com que foram escritos no original.


Um texto de mais de 50 mil palavras traduzido por IA e inserido diretamente num documento final, sem revisão humana, inevitavelmente carregaria termos inconsistentes, expressões mal colocadas e escolhas automáticas que não fazem sentido naquele contexto.


A revisão minuciosa, a verificação de cada ocorrência de cada termo e o ajuste fino entre o que o texto diz e o que ele precisa dizer são tarefas que apenas a inteligência humana é capaz de realizar com a responsabilidade que esse tipo de material exige.


Confira a tradução do We:Food Report 2025 para o inglês e o espanhol.


Relatórios de dados precisam chegar corretamente no outro idioma

Se a sua empresa produz relatórios, estudos ou documentos técnicos com dados de mercado, a tradução não pode ser o elo fraco da cadeia.


A Je Suis realiza traduções de documentos corporativos e técnicos com rigor terminológico, consistência e responsabilidade com a informação.


Visite nosso site. Conheça nosso portfólio. Acompanhe os conteúdos.

Je Suis Tradutora, um olhar para o sentido.


Comentários


bottom of page