top of page
Cases e Conteúdos
Conheça nossos cases de clientes e explore conteúdos produzidos por nós.


We:Food Report | 2025
Dados de mercado não admitem erros de tradução. Veja como a Je Suis traduziu o We:Food Report 2025 para inglês e espanhol.
6 de jun.2 min de leitura


Bayer | 2024
Comunicar-se com clareza em qualquer idioma é uma decisão estratégica. Veja como a Je Suis realizou a tradução e legendagem do vídeo institucional da Bayer Camaçari.
5 de jun.1 min de leitura


Curta-metragem "TRA.L.MA" | 2024
Traduzir um poema em movimento exige mais do que técnica. Veja como a Je Suis Tradutora fez a tradução e legendagem do curta-metragem TRA.L.MA para o FACINE 2025.
5 de jun.1 min de leitura


OLA Music Branding | 2023
Traduzir um CTA criativo exige mais do que vocabulário. Veja como a Je Suis levou o posicionamento da OLA Music Branding para o espanhol sem perder a alma da marca.
4 de jun.2 min de leitura


Zendesk México | 2023
Criar conteúdo em outro idioma exige mais do que fluência. Veja como a Je Suis produziu artigos em espanhol para o blog do Zendesk México com domínio técnico e SEO.
4 de jun.2 min de leitura


Filme "Porto de Origem" | 2022
Tradução e legendagem do longa-metragem documental dirigido por Bernard Attal.
3 de jun.2 min de leitura


Chalés das Margaridas | 2022
Traduzir um site com IA nem sempre é a melhor opção.
3 de jun.2 min de leitura


Sanar Revalida | 2021
Quando traduzir não basta: foi preciso criar uma campanha do zero.
2 de jun.3 min de leitura
bottom of page