top of page
Cases e Conteúdos
Conheça nossos cases de clientes e explore conteúdos produzidos por nós.


Dramaturgia “Ana e Tadeu” | 2023
Ana e Tadeu veem suas vidas atravessadas pela violência urbana. Com o casamento em ruínas, ele retorna para buscar seus pertences, mas um tiroteio cerca a casa e os confina. Entre o som dos disparos e o silêncio dos ressentimentos, afloram memórias, perdas e desejos, ecos da experiência negro-brasileira e de um luto permanente que insiste em existir.
há 13 horas3 min de leitura


Agência Bença | 2025
Revisão das legendas de campanhas da Prefeitura de Salvador, produzidas pela Agência Bença, para vídeos de conteúdo destinados ao Instagram, TikTok e YouTube.
há 13 horas2 min de leitura


Rebranding Estratégico: como as marcas se reinventam para comunicar melhor
Rebranding estratégico vai além do visual. Descubra o que une os rebrandings mais relevantes dos últimos anos e como a Je Suis Tradutora se reinventou nesse processo.
há 2 dias4 min de leitura


Documentário "Hai África" | 2025
Transcrição e tradução do documentário "Hai África", dirigido pelo diretor baiano Antônio Galvão. O filme fala sobre um centro de transformação social fundado pela brasileira Mariana Fischer, em 2015 na comunidade de Kabiria, nos subúrbios de Nairóbi.
O que começou em uma casa pequena, com treze crianças e algumas atividades criativas, tornou-se uma referência em educação Waldorf, nutrição e capacitação profissional para crianças e mulheres da comunidade, atendendo hoje mai
6 de jun.3 min de leitura


Longa-metragem "BOIA" | 2025
Legendagem em inglês do longa-metragem BOIA, originalmente o segundo filme da trilogia dos gêmeos cineastas Luiz e Ricardo Pretti, e que agora se tornou um só filme, “3x São Paulo".
Em Boia, acompanhamos o diário de Renan, um rapaz que habita um apartamento no Copan, edifício localizado no centro de São Paulo, enquanto vagueia entre memórias, conflitos sobre o ser ator, tentativas de encontros, encontros e cantos ancestrais.
6 de jun.2 min de leitura


We:Food Report | 2025
Dados de mercado não admitem erros de tradução. Veja como a Je Suis traduziu o We:Food Report 2025 para inglês e espanhol.
6 de jun.2 min de leitura


Bayer | 2024
Comunicar-se com clareza em qualquer idioma é uma decisão estratégica. Veja como a Je Suis realizou a tradução e legendagem do vídeo institucional da Bayer Camaçari.
5 de jun.1 min de leitura


Curta-metragem "TRA.L.MA" | 2024
Traduzir um poema em movimento exige mais do que técnica. Veja como a Je Suis Tradutora fez a tradução e legendagem do curta-metragem TRA.L.MA para o FACINE 2025.
5 de jun.1 min de leitura


OKA Fotografia e Sítio Filha da Mata | 2023
Como descrever cada ambiente de forma fluida e sucinta para que um leitor de rede social se atente a paisagem?
Você pode até escrever frases prontas e “aesthetic", mas fica difícil não soar como a venda de mais um condomínio de luxo que muitas vezes implementa uma estrutura que agride a paisagem local. O vocabulário do turismo de luxo tende ao exagero: "paraíso", "único", "inesquecível", e essas palavras pouco significam.
O sítio por si só já tem a natureza como protagonista
4 de jun.4 min de leitura


AMBEV | 2023
Adaptação e criação do roteiro da cerimônia de nomeação dos novos sócios da Ambev.
4 de jun.1 min de leitura


Por trás dos palcos | 2023
Transcrição da websérie “Por trás dos Palcos”, do Festival Farraial, produzido pela agência InHaus.
4 de jun.1 min de leitura


Curta "Paxukxay Nakyã" | 2023
Transcrição e legendagem do documentário "Paxukxay Nakyã" de Nino Franco. O curta relata a vivência de um grupo de mulheres indígenas Pataxó conhecidas como “Paxukxay Nakyã”, que produzem papel artesanal através de técnicas primitivas no sul da Bahia.
4 de jun.1 min de leitura


OLA Music Branding | 2023
Traduzir um CTA criativo exige mais do que vocabulário. Veja como a Je Suis levou o posicionamento da OLA Music Branding para o espanhol sem perder a alma da marca.
4 de jun.2 min de leitura


Zendesk México | 2023
Criar conteúdo em outro idioma exige mais do que fluência. Veja como a Je Suis produziu artigos em espanhol para o blog do Zendesk México com domínio técnico e SEO.
4 de jun.2 min de leitura


"Catadoras de Luxo - Heroínas Invisíveis" | 2022
Tradução da obra documental "Catadoras de Luxo – Heroínas Invisíveis" (Editora Na Vida), pesquisa de Laize Lantyer Luz, desenvolvida em parceria com os projetos EcoWomen e Peace Ambiental. O livro retrata o cotidiano de mulheres catadoras de resíduos no estado da Bahia. A publicação contou com apoio da Embaixada Americana e circula em territórios da América Latina, América do Norte e Europa.
3 de jun.1 min de leitura


Tiger Beer | 2022
Tradução de campanhas de lançamento de produto e eventos da Tiger Beer. Tradução de campanhas para Tiger Beer A Je Suis foi responsável pela tradução de materiais de campanha da Tiger Beer, voltados ao lançamento de produto e à divulgação de eventos da marca. O projeto envolveu conteúdos de marketing e entretenimento, exigindo adaptação de linguagem para preservar o tom urbano, jovem e cultural das campanhas. Com essa entrega, a Je Suis reforça sua atuação em traduções criati
3 de jun.1 min de leitura


WhatsApp | 2022
Tradução de 3 apresentações da campanha do WhatsApp Brasil: lançamento de produto, plano de relações públicas e planejamento de mídia. Tradução de apresentações para campanha do WhatsApp Brasil A Je Suis foi responsável pela tradução de três apresentações estratégicas da campanha do WhatsApp Brasil, voltadas ao lançamento de produto, ao plano de relações públicas e ao planejamento de mídia. O projeto exigiu adaptação de conteúdos ligados a marketing, tecnologia e comunicação
3 de jun.1 min de leitura


Google | 2022
Tradução de pesquisas do Google sobre os temas: "Afroempreendedorismo", "Inteligência Artificial no Brasil" e "A escassez de profissionais de tecnologia no Brasil". Tradução de pesquisas do Google sobre tecnologia e empreendedorismo A Je Suis Tradutora foi responsável pela tradução de pesquisas do Google voltadas aos temas de tecnologia, inovação e empreendedorismo no Brasil. O trabalho contemplou materiais sobre afroempreendedorismo, inteligência artificial no Brasil e a esc
3 de jun.1 min de leitura


Filme "Porto de Origem" | 2022
Tradução e legendagem do longa-metragem documental dirigido por Bernard Attal.
3 de jun.2 min de leitura


Chalés das Margaridas | 2022
Traduzir um site com IA nem sempre é a melhor opção.
3 de jun.2 min de leitura
bottom of page